Kdybych v newyorském metru upustila na zem diamant, nechala bych ho tam.

na které dřív nebyl čas
Kdybych v newyorském metru upustila na zem diamant, nechala bych ho tam.

Múza
Můj život visí na tenoučké nitce,
když rozechvěle v noci čekám ji.
S volností, slávou, s vším rozloučit se
pro návštěvnici s něžnou šalmají.
Vešla. Ten pohled! Z tváře závoj sňala.
Ptám se jí, v duši neklid ledový:
„To tys Dantovi Peklo diktovala?“
„Já,“ tichý hlas mi ze tmy odpoví.
Anna Achmatovová (1889–1966)
Ruská básnířka a literární vědkyně. Spoluzaložila směr akméismus.
Báseň Múza z knihy Černý anděl v závějích. Nakladatelství Dokořán. Překlad Hana Vrbová-Piskáčková.
Když se mi zdálo, že vím a chápu všechno nebo skoro všechno, byla jsem ve své podstatě bezbrannější a vnitřně nerozhodnější než dnes, kdy to, co vím jistě, mohu spočítat na prstech jedné ruky.
Wisława Szymborska
(1923–2012)
Polská básnířka. Nositelka Nobelovy ceny.
Jim Rohn (1930–2009)
Americký spisovatel a motivační řečník.
Chudí lidé mají velké televize, bohatí lidé mají velké knihovny.
Vítejte ve WordPressu. Toto je váš první příspěvek. Můžete ho upravit, nebo smazat a postupně pak začít s tvorbou vlastního webu.
© 2025 Knihy a texty
Šablonu vytvořil Anders Noren — Nahoru ↑